Archives for TRADUCERI

TRADUCERI

Clopotele – Norio Hasegawa

traducere și adaptare din limba japoneză: Nicu Gecse – Vă repet, domnule avocat, declarația pe care am dat-o procuraturii în urmă cu șase ani este completă. Sunt sigur că dețineți o copie. Nu am nimic de adăugat. De fapt, expertiza medico-legală a confirmat moartea naturală a clientului nostru… Infarct. Emoțiile au fost prea mari,...
citește mai mult »
TRADUCERI

Viziunea Judecății de Apoi – Herbert George Wells

Traducere și adaptare din limba engleză: Nicu Gecse I. Tru-a-a-a. Ascultam, fără a înțelege nimic. Ta-ra-ra-ra. „Doamne-Dumnezeule!“ mi-am zis, încă adormit pe jumătate. „Ce hărmălaie infernală!“ Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra… Ta-ra-rra-ra. – Destul, poți să trezești și un…“ am zis eu și m-am oprit brusc. Unde mă aflam? Ta-rra-rara – din ce în ce mai tare. –...
citește mai mult »
BASM

O poveste de Crăciun – Regina Maria a României

Traducere și adaptare din limba engleză: Nicu Gecse Povestea pe care vreau să v-o spun astăzi este una foarte neobişnuită. În ea este vorba despre o fântână tainică – o fântână adâncă, adâncă, ce se găseşte în mijlocul unei păduri întunecoase. Este şi o poveste de Crăciun. Nimeni nu ştia că fântâna se află...
citește mai mult »
TRADUCERI

Reginald despre cadourile de Crăciun – Saki

Traducerea și adaptarea din limba engleză: Nicu Gecse Aş vrea să fiu bine înţeles (declară Reginald) că nu-mi doresc ca dar de Crăciun o carte de rugăciuni „George, Prinţ de Galles“. Acest fapt nu poate fi cunoscut de îndeajuns de multă lume. Ar trebui (continuă el) să se ţină cursuri de pregătire tehnică în...
citește mai mult »
FICŢIUNE

Chibrituri – Hannah Brown

Traducere și adaptare din limba engleză: Nicu Gecse Adolescenta merse tiptil pe marginea din jurul căsuței. Își ținea toiagul dinainte, dar era sigură că locuința era goală. Clădirea părăsită mai păstra încă șoaptele bântuitoare ale trecutului și, chiar dacă ea se încuraja zicându-și că acolo nu mai era nimeni, o voce plăpândă o avertiza...
citește mai mult »
1 2 12