Archives for TRADUCERI - Page 2

FICŢIUNE

Morminte neștiute – Carmela Anderson

Traducere și adaptare: Nicu Gecse Era o zi de jale, vărsare de sânge, înșelăciune, trădare și durere. Nefericirea zilei nu se oglindea doar în întâmplările ce aveau loc, ci și în vreme. Văzduhul era cenușiu și războiul sălășluia și înlăuntrul lui. Din când în când puteau fi auzite bubuiturile tunetelor și cerul părea că...
citește mai mult »
CLASICI

Un manuscris vechi – Franz Kafka

Traducere și adaptare din limba germană: Florentina Anton-Popa S-ar putea spune că în sistemul de apărare al țării noastre au fost trecute cu vederea o serie de de defecte. Până acum, acest lucru nu ne-a preocupat prea mult și ne-am văzut doar de treburile noastre zilnice; dar unele lucruri întâmplate recent au început să...
citește mai mult »
FICŢIUNE

Partener pe măsură – Vladimir Arenev

Traducere din engleză: Nicu Gecse A fost dragoste la prima vedere, neprecedată de vreun avertisment. Și totul se datorase unei noi versiuni a filtrului optic „partener ideal“. Programatorii aceia de bâlci au lăsat un număr prea mare de erori în software și uite la ce rezultat s-a ajuns! În mod neașteptat, Marina l-a observat...
citește mai mult »
FICŢIUNE

Stăpânul neînvinșilor – Vanessa Parker

Traducere și adaptare: Nicu Gecse Nimeni nu știa de unde veniseră zeii. Nimeni nu știa de când dăinuia vremea lor. Se știa doar că zeii fuseseră dintotdeauna acolo; ființe neobișnuite care puteau zgudui Pământul și să facă minuni pe neștiute, necondiționat și fără de veste. Nu făcuseră nimic din toate acestea. Cronicile menționau doar...
citește mai mult »
FICŢIUNE

Angie așteaptă – Jack Pillard

Traducere și adaptare: Nicu Gecse – M-am întrebat întotdeauna cum arăți, i-am spus cu voce stinsă de pe patul de moarte. Ți-a luat cam mult timp până să ajungi și la mine. Arăta ca un nume căruia nu-i găsești o față care să i se potrivească. Era îmbrăcat în costumul cel mai bine croit...
citește mai mult »