Poem cu tine şi un oraş de provincie

Mi-ai cerut să-ți descriu într-un poem

orașul și lacul în ceață,

micul debarcader adormit.

 

Descrierea e un procedeu ca oricare altul,

dă-mi un motiv simplu și te voi compara

cu orice.

 

Deghizează-te în fetiță și bate-mi la ușă

când începe să nu îmi mai pese.

Ieși în calea mea cu kalașnikovul nevrozei.

 

Nu vreau să descriu nimic.

 

Orașul tău e crud și murdar,

dar o să învăț să-l iubesc pentru tine.

 

Lacul e mic și meschin, iar parcul din jurul lui

pare opera unui maniac.

Debarcaderul e o ruină.

 

O să mă obișnuiesc și cu asta.

 

O să inventez cele mai frumoase minciuni.

Cele mai simpatice mici demenţe.

 

Dar nu va folosi la nimic.

 

Avatar photo

Claudiu Komartin

Este redactor-șef al revistei „Poesis internațional” și al Casei de editură Max Blecher. A publicat patru volume de poezie (cel mai recent, cobalt, în 2013) și a tradus din limba franceză romane de JMG Le Clézio, Tahar Ben Jelloun și Philippe Claudel. O antologie din poezia sa (Und wir werden die Maschinen für uns weinen lassen) a fost tradusă de Georg Aescht în limba germană în 2012. A editat, împreună cu Radu Vancu, antologiile Cele mai frumoase poeme din 2010, Cele mai frumoase poeme din 2011 şi Cele mai frumoase poeme din 2012.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!