Archives for BASM

BASM

Fata din paravan

(basm japonez) traducere și adaptare din limba japoneză: Nicu Gecse A fost odată un tânăr cărturar din Kyōto al cărui nume era Tokkei. Acesta locuia pe strada Muromachi. Într-o seară, în timp ce se afla în drum spre casă după o vizită, atenția i-a fost atrasă de un paravan dintr-o singură foaie, care era...
citește mai mult »
BASM

Ceasul de buzunar – Yumeno Kyūsaku

Traducere și adaptare din limba japoneză: Nicu Gecse Ceasul de buzunar căzu în spatele bufetului și acolo continuă să ticăie de unul singur. Un șobolan îl găsi și îl luă în zeflemea: – Prostule! De ce continui să mergi, câtă vreme nu te vede nimeni? – Tocmai faptul că îmi continuu mersul și când...
citește mai mult »
BASM

Lumânarea roșie – Niimi Nankichi

Traducere și adaptare din limba japoneză: Nicu Gecse Pe când cobora de pe munte cu gând să se joace în oraș, maimuța găsi o lumânare roșie. Numai că lumânările roșii nu sunt ușor de văzut la orice pas, așa că maimuța a crezut că era o petardă. Așa că a luat cu grijă lumânarea...
citește mai mult »
BASM

Baba Grija – Ion Pop-Reteganul

De mult, tare de mult, în vremile vechi, trăia o babă, căreia oamenii îi ziceau: Baba Grija. Uitată de toată lumea trăia singură-singurică, cum putea de azi până mâine, într-un bordei părăginit din marginea unui sat. De săracă, nici vorbă nu-i, era săracă, lipită Baba Grija, căci nu avea pe lume nimic altceva, decât...
citește mai mult »