Fictiuni.ro

CLASICI TRADUCERI

Anii – Cesare Pavese

  Traducere și adaptare din limba italiană: Laura Diaconu             N-a mai rămas nimic din cel care eram atunci: abia devenit bărbat, eram încă un băiețandru. Știam de puțin timp ce avea să urmeze, dar totul s-a petrecut la sfârșitul iernii, într-o seară și o dimineață. Eram împreună, aproape ascunși, într-o cameră cu vedere la […]Citește...

CONCURS

Pentru totdeauna – de Bianca Scurtul – Premiul Lunii August

În amintirea destinelor curmate Alarma ceasului deșteptător sună întruna. E 08.30. Domnul P întredeschide ochii și, instinctiv, duce mâna spre sursa de zgomot. Se ridică în capul oaselor și privește spre calendarul de perete. 23 martie. Zâmbește blând, ca unei amintiri dragi, apoi se grăbește să-și îmbrace cămașa albă, pe care soția i-a aranjat-o cu […]Citește...

CONCURS

Concurs – 100 de lei premiu pentru cel mai bun

Începând cu data de 10 iulie 2021, revista online Ficțiuni.ro organizează lunar un concurs de proză scurtă, pentru care sunt acceptate texte ce respectă următoarele condiții: Lucrările vor fi fără excepție opere originale ale persoanei care le trimite, netipărite și nepublicate anterior. Sunt excluse traducerile, în orice formă ar fi. Se admite o singură proză […]Citește...

Umor

Profilaxie – Gheorghe Brăescu

– Avem un caz suspect de tifos exantematic… anunță din ușă medicul regimentului, intrând fără să bată în cabinetul comandantului. Colonelul se roși ca o sfeclă, lărgi cu degetele gulerul de la tunică, respiră șuierând și, scăpat ca prin urechile acului de un atac de apoplexie, se sculă în picioare, se îndreptă îngândurat spre cuier, […]Citește...

TRADUCERI

Căldură de August – William Fryer Harvey

traducere și adaptare din limba engleză: Tudor Trif Phenistone Road, Clapham, 20 August 19— Am trăit ceea ce cred a fi cea mai remarcabilă zi din viața mea, iar cât timp întâmplările îmi sunt încă proaspete în minte, vreau să le aștern pe hârtie cât mai pe înțeles cu putință. Pentru început, permiteți-mi să spun […]Citește...