Neomodernismul şi Generaţia ’60. Context ideologic şi cultural
Scurtă fabulă – Franz Kafka

Traducere și adaptare din limba germană: Voichița Scurtu
– Ah, a spus șoarecele, întreaga lume devine cu fiecare zi tot mai mică. La început era atât de mare încât mi-era frică, am continuat însă să alerg continuu și m-am bucurat când am văzut ziduri departe în stânga și în dreapta. Dar aceste ziduri lungi s-au îngustat atât de repede, încât acum sunt deja în ultima cameră, și acolo, în colț, stă capcana în care urmează să intru.
– Trebuie doar să-ți schimbi direcția de mers, i-a spus pisica și l-a mâncat.
(publicată în 1931)
Titlul original: Kleine Fabel