Tag archives for traduceri

TRADUCERI

Viziunea Judecății de Apoi – Herbert George Wells

Traducere și adaptare din limba engleză: Nicu Gecse I. Tru-a-a-a. Ascultam, fără a înțelege nimic. Ta-ra-ra-ra. „Doamne-Dumnezeule!“ mi-am zis, încă adormit pe jumătate. „Ce hărmălaie infernală!“ Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra… Ta-ra-rra-ra. – Destul, poți să trezești și un…“ am zis eu și m-am oprit brusc. Unde mă aflam? Ta-rra-rara – din ce în ce mai tare. –...
citește mai mult »
TRADUCERI

Reginald despre cadourile de Crăciun – Saki

Traducerea și adaptarea din limba engleză: Nicu Gecse Aş vrea să fiu bine înţeles (declară Reginald) că nu-mi doresc ca dar de Crăciun o carte de rugăciuni „George, Prinţ de Galles“. Acest fapt nu poate fi cunoscut de îndeajuns de multă lume. Ar trebui (continuă el) să se ţină cursuri de pregătire tehnică în...
citește mai mult »
FICŢIUNE

Chibrituri – Hannah Brown

Traducere și adaptare din limba engleză: Nicu Gecse Adolescenta merse tiptil pe marginea din jurul căsuței. Își ținea toiagul dinainte, dar era sigură că locuința era goală. Clădirea părăsită mai păstra încă șoaptele bântuitoare ale trecutului și, chiar dacă ea se încuraja zicându-și că acolo nu mai era nimeni, o voce plăpândă o avertiza...
citește mai mult »
TRADUCERI

Demonul – Ryūnosuke Akutagawa

traducere și adaptare din limba japoneză: Nicu Gecse Ochii părintelui Organtino erau capabili să vadă lucruri invizibile pentru alții. Se spunea că el putea observa mai cu seamă cum arătau demonii care veneau din iad ca să-i ademenească pe oameni. Și oricine    i-ar fi văzut frumoșii lui ochi albaștri ar fi crezut că...
citește mai mult »
TRADUCERI

Muzica de pe deal – Saki

           traducere și adaptare din limba engleză: Nicu Gecse Sylvia Seltoun își savura micul dejun în camera de zi de la Yessney, cu un plăcut sentiment al victoriei finale, similar cu cel pe care un călăreț de-al parlamentarilor și l-ar fi permis în dimineața bătăliei de la Worcester. Ca temperament...
citește mai mult »
1 2 5