Traducere și adaptare din limba norvegiană: Florentina Anton-Popa Omul a cărui poveste urmează să v-o relatez aici era cel mai bogat și influent din parohia lui; numele său era Tord Øverås. Într-o Citește...
Amândoi pășeam domol, braț la braț, privind cum se lungesc, împrejurul nostru, umbrele înserării peste ogoarele dogorâte ale toamnei, și vorbeam despre toate, despre știință, despre literatură, dar, mai ales, despre Citește...
Traducere și adaptare din limba germană: Florentina Anton-Popa S-ar putea spune că în sistemul de apărare al țării noastre au fost trecute cu vederea o serie de de defecte. Până acum, acest lucru Citește...
Ismaïl este compus din ochi, favoriți și rochie și se găsește astăzi cu foarte mare greutate. Înainte vreme creștea și în Grădina Botanică, iar mai târziu, grațCitește...
Prietenul mă dojeni: – Pentru ce stai de o bucată de vreme atât de posomorât? Cum nu mă simțeam tocmai bine; i-am răspuns: – Sunt cam bolnav. – Mofturi! ți-a intrat în cap, ca Citește...
Redacţia
Florentina Anton Popa |
editor |
Nicu Gecse |
senior editor |
Eugen Lenghel |
senior editor |
Vă invităm să sprijiniți Ficţiuni.ro!
Mulțumim!

