Traducere şi adaptare: Nicu Gecse – Aveţi o fiară sălbatică în pădurea dumneavoastră, spuse pictorul Cunningham în timp ce era condus cu maşina spre gară. Fu singura remarcă pe care o făCitește...
Povestire populară Traducere şi adaptare din limba spaniolă: Nicu Gecse I Acţiunea noastră începe la Rota. Rota este cea mai mică dintre acele aşezări-surori ce formează amplul semicerc al golfului Cádiz; Citește...
Traducere şi adaptare din limba spaniolă: Nicu Gecse – Da, începu avocatul Rhode, eu m-am ocupat de chestiunea respectivă. Este un caz de vampirism, ceva destul de rar pe aici. Rogelio Castelar, un om normal pâCitește...
traducere de I.L. Caragiale Multă vreme Moartea Roşie bântuise ţinutul. Nicicând mai fatală şi mai îngrozitoare ciumă. Avatarul ei era sângele – roşeala şi greţoşenia sângelui. Dureri Citește...
„Seara, înainte de culcare, pe vremea când încă se mai folosea sistemul de iluminat cu electricitate, bunicii îmi spuneau poveşti frumoase, poveşti despre cerul albastru, despre păsări, despre iepuraşi, Citește...
Redacţia
Florentina Anton Popa |
editor |
Nicu Gecse |
senior editor |
Eugen Lenghel |
senior editor |
Vă invităm să sprijiniți Ficţiuni.ro!
Mulțumim!


