Traducere şi adaptare din limba spaniolă: Nicu Gecse – I – Arturo de Miracielos[1] (un tânăr foarte chipeş, dar care, judecând după comportamentul lui, nu avea nici măcar casă) reuşi într-o anume Citește...
Traducere şi adaptare din limba engleză: Nicu Gecse Pe malul râului Sheepscot, intrarea casei mătuşii Gertrude era străjuită de un şir de plopi negri. Ca prezenţă fizică, mătuşa mea Citește...
Traducere şi adaptare: Nicu Gecse Rusul Narodny şedea în laborator. Laboratorul lui Narodny se întindea sub pământ pe mai bine de o milă. Era una dintre sutele de grote, unele mici, altele vaste, Citește...
Traducere şi adaptare din limba franceză: Nicu Gecse Doctorul Bonenfant căuta să-şi aducă aminte, repetând şoptit, ca pentru sine: „O amintire de Crăciun? O amintire de Crăciun?” Şi, brusc, Citește...
Traducere şi adaptare: Nicu Gecse Conradin avea doar zece ani, iar doctorul şi-a exprimat părerea profesională că băiatul n-are să mai trăiască alţi cinci. Doctorul era răutăcios şi ramolit, Citește...
Redacţia
Florentina Anton Popa |
editor |
Nicu Gecse |
senior editor |
Eugen Lenghel |
senior editor |
Vă invităm să sprijiniți Ficţiuni.ro!
Mulțumim!


