Tags : traducere

CLASICI TRADUCERI

Camera fluierătoare (II) – William Hope Hodgson

traducere şi adaptare: Nicu Gecse (urmare din numărul precedent) Am stat câteva secunde, pândind, şi nu s-a întâmplat nimic, camera se dovedi pustie dintr-un capăt în altul. Atunci însă, ştiţi, mi-am dat seama că încăperea era învăluită de o tăcere îngrozitoare. Vă daţi seama? Un soi de linişte intenţionată, la fel de înnebunitoare ca oricare […]Citește...

CLASICI TRADUCERI

Poveste de Crăciun – Guy de Maupassant

Traducere şi adaptare din limba franceză: Nicu Gecse Doctorul Bonenfant căuta să-şi aducă aminte, repetând şoptit, ca pentru sine: „O amintire de Crăciun? O amintire de Crăciun?” Şi, brusc, strigă: – Cum să nu, am una, ba chiar una destul de ciudată; e o poveste fantastică. Am văzut un miracol! Da, doamnelor, un miracol, în […]Citește...

CLASICI TRADUCERI

Sredni Vashtar de Saki

Traducere şi adaptare: Nicu Gecse Conradin avea doar zece ani, iar doctorul şi-a exprimat părerea profesională că băiatul n-are să mai trăiască alţi cinci ani. Doctorul era răutăcios şi ramolit, estimarea lui nu făcea doi bani, doar că de această dată îi era susţinută de doamna De Ropp, a cărei părere era demnă de crezare […]Citește...