traducere și adaptare din limba engleză: Nicu Gecse Sylvia Seltoun își savura micul dejun în camera de zi de la Yessney, cu un plăcut sentiment al victoriei finale, similar cu cel pe care un Citește...
Tags :fictiuni #39
Tăinuită și ascunsă pe o planetă izolată, Ierarhia își reunise alcătuirile microsopice în roiuri fremătătoare, se perfecționase, se delecta în înțelepciune zâmbind încrezătoare unei vieții armonioase, Citește...
Fals, malonest, venale, hidos ești, cavalere!Prea bine ți-au zis unii Coțcar Coțcarovici ;Figura ta, ce-nspiră dezgust și desplăcere,Impertinința, vila, tot palme parcă cere:Cum dracul fruntea-n lume cutezi Citește...
M-am regăsit. Ce dor mi-era de mine,Copilul visător de altădată!Mă simt plutind privirea mea-nsetatăSe pierde-n orizonturi largi, senine. De-acum, ispititori, în van mai catăViclenii ochi… îi știu atâCitește...
De-o săptămână ține-ntruna ploaia, —Și-mi pică-n pat, de sus, din bagdadie…O noapte încă de-ar mai fi să țieNu m-aș mira să-mi cază-n cap odaia! Avea simptome vagi de Citește...